Tag Archives: Matthew Hall

Pre-sale of ‘Outcrop – radical Australian poetry of land’

Outcrop presale image

Outcrop is a new anthology which collects contemporary radical Australian poetry of land, to be published in July 2013 by Black Rider Press. Delivery of pre-sale purchases will be in July.

Curated by Corey Wakeling and Jeremy Balius, Outcrop transcribes innovative and significant poetical approaches to land at the crossroads of ecologies and language.

The collection, rather than an exhaustive survey, represents a diversity of contemporary Australian radical poetic perspectives. These range from land in content and syntax, to voice, ecology, gesture and land of the body.

These are poetic experiments with landscape and geopolitics, exemplars of radical visions of land.

The anthology is approximately 240 pages in length, with up to 10 pages dedicated to each included poet.

Outcrop features a diversity of contemporary Australian radical poetic perspectives

Outcrop features poetry from Louis Armand, Laurie Duggan, Ali Cobby Eckermann, Kate Fagan, Michael Farrell, Lionel Fogarty, Keri Glastonbury, Matthew Hall, Fiona Hile, Duncan Hose, Jill Jones, John Kinsella, Astrid Lorange, John Mateer, Peter Minter, Sam Langer, Claire Potter, Pete Spence, Nicola Themistes and Tim Wright.

Outcrop is to be launched at ASAL 2013

Outcrop will be launched at the Association for the Study of Australian Literature (ASAL) 2013 Conference at Charles Stuart University in Wagga Wagga.

Held in July, the conference’s theme this year is ‘Country’ with a focus on topics which include the reimagining of the antipodes, discussing notions of country, region and location in literature, the sacred and the profane in country and the interaction between the cosmopolitan and the rural.

Outcrop is available at discounted pre-sale price for 10 days

Outcrop is available at a discounted pre-sale price for the next 10 days only. Save over 20% (including a saving on postage & handling) by pre-ordering Outcrop on Pozible.

Outcrop is available for $20 (inclusive of postage & handling) until 1 June 2013. Once launched at ASAL 2013, ‘Outcrop’ will cost $25 (plus postage & handling).

Also, available for the next 10 days are bundling opportunities, including limited edition printed chapbooks from the Black Rider presents Lyrics chapbook series. This series of chapbooks is usually only available in ebook format. These limited edition printed chapbooks will only be available for purchase as part of the pre-sale of Outcrop and will not be sold again.

For A$30 (inclusive of postage & handling), you can buy a copy of Outcrop at a discounted pre-sale price, plus your choice of one limited edition chapbook of new poetry in the Black Rider present Lyrics series by either Jill Jones, Michael Farrell or Ali Alizadeh.

For A$50 (inclusive of postage & handling), you can buy a copy of Outcrop at a discounted pre-sale price, plus all three limited edition chapbooks of new poetry in the Black Rider presents Lyrics series by Jill Jones, Michael Farrell and Ali Alizadeh.

For A$70 (inclusive of postage & handling), you can buy a copy of Outcrop at a discounted pre-sale price, plus all three limited edition chapbooks of new poetry in the Black Rider presents Lyrics series by Jill Jones, Michael Farrell and Ali Alizadeh, plus a discounted copy of Kirk Marshall’s debut short fiction collection Carnivalesque, And: Other Stories.

And finally, for the most discounted bundle of them all…

For A$80 (inclusive of postage & handling), you can buy a copy of Outcrop at a discounted pre-sale price, plus all three limited edition chapbooks of new poetry in the Black Rider presents Lyrics series by Jill Jones, Michael Farrell and Ali Alizadeh, plus a discounted copy of Kirk Marshall’s debut short fiction collection Carnivalesque, And: Other Stories, plus a discounted copy of Cottonmouth – An Anthology of New Australian Writing.

All pre-sale orders will be delivered after ASAL 2013 in July.

Put your order in for Outcrop – radical Australian poetry of land.

Leave a comment

Filed under Australia, Black Rider Press, Poetry

Kickin’ it with Matthew Hall

Matthew Hall“The Next Big Thing” is a viral interview making its way across the literary landscape. Michael Leong tagged Edric Mesmer, who in turn tagged Matthew Hall.

What follows is Hall’s interview, published here in anticipation of the launch of his debut poetry collected Hyaline next week.

What is the working title of the book?

The title of my book is Hyaline. The working title was A Pastoral Artifice, which took its inspiration from Veronica Forrest-Thomson’s ‘A Poetic Artifice’, which I was given to reading and rereading at the time of composition.

Where did the idea come from for the book?

The project sprang from my reading and trying to avail myself of Australian literature during the first years of my living in Australia, so it sprung from reading Kinsella, Louis Armand, and any number of other experimental poets (such as Michael Farrell), eco-poets (Stewart Cooke) and landscape poets. It came out of contemplating and mediating a relationship with the natural and trying to find a means of expression which mattered and which challenged the hegemonic constructs of the creation of language-meaning.

The notion of the radical pastoral that the book tries to engender in the poems came from Kinsella’s book, Disclosed Poetics, which contains astonishing readings of Australian literature. Particularly I was taken by Kinsella’s reading of ‘Speed, A Pastoral’, by John Forbes. In the book Kinsella lays out a definition of the radical pastoral and an engagement with the land that subsumes anthropomorphic hierarchies and privilege, and demands new ways of mediating our relationship with nature in a manner which is non-exploitive, finally moving towards an activist poetics, which would become his next large theoretic project.

Hyaline, I believe I first read in a poem of Jeremy Prynne’s, and you will see the word used by a number of poets who read his work with some dedication. The definition is chiefly anatomical or zoological and pertains in this way to cartridge, as resembling a glassy or translucent surface. In literary works the word is usually used in the description of landscapes: a hyaline sky, or such, which entails a vitreous characteristic to the surface described, that is, both reflective and refractive. And that is how I began to consider the relationship with nature of which I was writing, as both of reflecting a personal ethics, and refracting back a portion of the natural through an ethical prism, reflecting the promise and failures of humankind.

It is also a collection about loss, analogously the loss we face as humans with the continuing global destruction of ecologies for profit, and about the loss of connection to land which I felt strongly when relocating from Canada to the Australian outback. In this sense the poems which focus on the Australian landscape are dominantly about finding new ways of reading the land, of understanding how traditions, rituals and concept of land have been affected by colonialism, have been affected by the rise of the technological, by dislocation. Therefore the poems and their language reflect destruction, reflect damage, in lexicon, in description, in the failure of a model of lyric to measure up to the world. The corporeal body as damaged poem, the damaged poetic as the earthen dream. The damage and limitations of intent.

What genre does your book fall under?

Poetry. Pastoral. Eco-poetic. Radical pastoral. But depending on your definition these might also full under the rubric of anti-pastoral. In terms of forms, the book is a collection of serial poems, some in bound prose, and some in freeverse, some in formalised patterns.

What actors would you choose to play the part of your characters in a movie rendition?

There are only a small handful of poems in the collection with people in them. Most are reflective of landscape, as endangered by and damaged by human inhabitants, but people remain predominantly absent from the works.

Regarding this absence, during my work on the book I got the opportunity to spend some time with the Glasgow/ Montreal based photographer Fiona Annis, who works in, alongside people like Tacita Dean, and formerly– Jas Ban Ader, what is referred to as Romantic Conceptualism. I took to thinking about my creative and critical process, and thinking about Romantic Conceptualism in contemporary art as a balance point between Sol LeWitt’s emotionless conceptual object and the pervasive emotional and subjective registers of Romantic art, and started to reconsider my own work in this manner. So I’d start by perhaps introducing the phrase Ecologic Conceptualism (note: we’re going nowhere near Goldsmith’s Conceptualism here), or Eco-conceptual poetics, by which I mean a poem which utilises and engenders voice and authoritative presence to speak about landscape and ecologies, and that the positions of the poems are contained within an artifice, a meta-structural frame which shapes and directs reading comprehension. The political and poetic impulses of conceptualism therefore determine the structure of the communicative exchange over the poem and pre-establish the theoretic and thematic positions wherein the lyrical or experiential poem functions. The ecological register of the poem is positioned within the working model, which asks for a re-evaluation and reconsideration of the structure of communication–under the effect of the conceptual register.  Thus the materiality of the poem is determined by the conceptual platform.

Most readers, I trust, will read the poem for the lyrical-ecological aspects of it, and this is the normative reading; whereas the conceptual frame renders the poem with a different reading stratagem, a different register on the processes of the poem which results in a supplemental, political, or emancipatory reading.

I believe that the Forbes poem referenced above could provide an early register of this type of ecological conceptualism. ‘Speed, A pastoral’ (for those of you unfamiliar: http://jacketmagazine.com/03/speed-jf.html ) asks of the reader to consider the poem as a pastoral, despite the obvious fact that the poem is about drug use and Michael Dransfield’s mythos within Australian poetic communities. So the title entails a conceptual and poetic register that directs our reading of the urban, and vernacular poem. It is, in this way, also an anti-imperial poem, as the conceptual strata of the work forces the reader to reconsider antecedents, literary history, and the hegemonic and imperial presage of the “pastoral” as it defines and affects an Australian concept of the pastoral. Thus the concept works to actively subvert the poem’s intent by layering meaning and registers upon the poem.

I would like to consider the ‘Cairns’ series in Hyaline in a similar manner, in thinking about the physical object, the cairn, as an object denoting a path to an unknown destination ( usually to a sacred space, or closed cultural space). Whether this cairn, by the road side, or on a bush trail, is encountered, is noticed, is followed, and if the sacred space is discovered physically by the visitor are all possibilities related to the intentionality of the signifier. Even if followed, and a sacred space noted (in the Yi Fu Tuan concept of sacred space) the contextual, religious, and ritualistic understanding of the space will very rarely be culturally understood. This may be intentional on behalf of the person signifying, or the group whose space is being marked, protected. And I take a “cairn” to be a vernacular version (an example from Australian rural life) of signification which happens in urban and rural environments alike. We encode the spaces we occupy with signifiers which are only decodable by a certain portion of the populace. A piece of graffiti, a hidden book store in Melbourne’s back lanes… these are all embodiments of a particular conceptual framing of communication– its apprehension is there for the viewer to perceive, to begin to understand, even if this is not automatically or easily registered.

What is the one sentence synopsis of your book?

Hyaline is a poetic framework for ecological codices.

How long did it take you to write the first draft of the manuscript?

The book has been in the works for years. The collection, as it is now, is a selection of some of the poems which were published during my focus on the radical pastoral. The earliest publication was four years ago, more or less. At the time I was writing with a tremendous velocity, and publishing at the same rate. Things have slowed since, due to any number of factors. There was a level of excitement which drove the work, an excitement driven by a constant and continuous correspondence with John Kinsella, Peter Larkin, Mark Dickinson, Ali Alizadeh, Edric Mesmer, and a few other poets who share the same interests and the same sense of community. Much of the work was spurred on by them, by my readings; much was created out of these interactions and discussions.

Who or what inspired you to write this book?

A damaged planet. A damaged ontology. A damaged humanism.

What else about your book might pique the reader’s interest?

I hope the book provides entryway for most readers. It contains lyric work, prose work and procedural work, all focused on ecologies of language, language usage, and mediations with the natural.

 

Leave a comment

Filed under Kickin' it with, Poetry

Invitation to launch of Matthew Hall’s Hyaline

Hyaline Launch invite

Leave a comment

March 15, 2013 · 4:37 pm

Hyaline pre-sale now available

Matthew Hall’s debut poetry collection Hyaline is now available. Save $5 when you order the book before 1 March 2013.

For A$30 you you will also be able to bundle ‘Hyaline’ at its pre-sale price with a limited print edition of Matthew Hall’s chapbook ‘Royal Jelly’, previously only available as ebook.

For A$40 you will be able to bundle ‘Hyaline’ at its pre-sale price with a limited print edition of ‘Royal Jelly’ and a copy of ‘forward slash’, a Black Rider collage of Australian and Canadian innovation featuring poetry by Duncan Hose, Michael Farrell, a.rawlings, Louis Armand, Kemeny Babineau, Astrid Lorange and Jay MillAr.

You can pre-order Hyaline or bundle it at this pre-sale page.

“These are investigative poems that speak in a language of affection and pain, of beauty and trauma. Matthew Hall offers us a manifesto that declares its ecological and ontological concerns, and offers poetry as a possible healing. With great lyrical strength and deep but subtle knowledge, Hall’s poems act as tools for the reader to see and hear further through layer after layer of living tissue. Hall isn’t arriving as a poet, he has arrived. This is a work that offers a bridge between different cultures, geographies, and societies of poetry.”

– John Kinsella, Poet

For more information, see previous post.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Pre-sale offer coming soon: Matthew Hall’s debut poetry collection ‘Hyaline’

Image
 
Black Rider Press is proud to announce the forthcoming release of Matthew Hall’s debut poetry collection ‘Hyaline’.
 
‘Hyaline’ contains multitudes. It’s a poetical framework for ecological codices. It’s a guidebook for the ephemeral and the interminable. It’s an opuscule for the radical pastoral.
 
Matthew Hall is a doctoral candidate writing on J.H. Prynne and Violence at the University of Western Australia. He is the author of ‘Royal Jelly’ (Black Rider Press), ‘Distant Songs’ (Sea Pressed Meta), amongst others. His poetry, prose and criticism appear in journals around the world. He is a Visiting Academic Fellow at the University of Saskatchewan, and the Features Editor at Cordite Poetry Review.
 

“These are investigative poems that speak in a language of affection and pain, of beauty and trauma. Matthew Hall offers us a manifesto that declares its ecological and ontological concerns, and offers poetry as a possible healing. With great lyrical strength and deep but subtle knowledge, Hall’s poems act as tools for the reader to see and hear further through layer after layer of living tissue. Hall isn’t arriving as a poet, he has arrived. This is a work that offers a bridge between different cultures, geographies, and societies of poetry.”

– John Kinsella, Poet

“This is a witness forming a mark, words shrouded in a measure of growth. Familiar likenesses become motives of ritual.”

– Peter Larkin, Poet, Literature Librarian at the University of Warwick UK

“Matthew Hall’s ‘edicts of landscape’ are ranged against the attenuated ecologies and procedural rationales of a poetry elsewhere too comfortable with the task of assuagement.”
 
– Louis Armand, Poet, Director of the Centre for Critical and Cultural Theory, Charles University, Prague 
 
‘Hyaline’ will be available at a discounted pre-sale price of A$15 for three weeks only. After 1 March 2013, the book will cost A$20.

 

For A$30 you you will also be able to bundle ‘Hyaline’ at its pre-sale price with a limited print edition of Matthew Hall’s chapbook ‘Royal Jelly’, previously only available as ebook.

For A$40 you will be able to bundle ‘Hyaline’ at its pre-sale price with a limited print edition of ‘Royal Jelly’ and a copy of ‘forward slash’, a Black Rider collage of Australian and Canadian innovation featuring poetry by Duncan Hose, Michael Farrell, a.rawlings, Louis Armand, Kemeny Babineau, Astrid Lorange and Jay MillAr.
 
How to take advantage of this pre-sale offer will be available in the coming days.

1 Comment

Filed under Uncategorized

Black Rider Lines: Matthew Hall on ‘enjambment sisters present’ by Michael Farrell

Michael Farrell - enjambment sisters present coverWhen reading Michael Farrell’s new collection enjambment sisters present, I find myself casting my mind to the work of Pierre Macherey, whose theory of literary production stressed the inherent incompleteness of the text. That, “the book [or the poem] is not self-sufficient, it is necessarily accompanied by a certain absence, without which it would not exist.”

The collection is, itself, a structure of complexity, demonstrative of both growth and decay; it is at once about the acquisition of words, assembling into the joy of the literary, and at the same time about control, contortion, the finite articulation of syllables, its careful dissection. In Farrell’s collection, then, we find a disarticulation, a pensive joy which attends the simplest utterance.

The challenge of the work is to ascertain the disarticulations of meaning, of a language which is heading in two directions at once, trading the polyvocal utterance, which stresses and strains against the limits of language, for a syntax of response, which dynamically gathers in and infolds relations with other elements.

Farrell’s poems are as set on the acquisition of language as on the construct of the domestic.

Oedipus the King, Hoicking (excerpt)

(Oedipus the King, Hoicking)

Which, playing with the notions of containment, punishment and the territorial, of the notion of home for one who argues, in ‘Schopenhauer , Ford’:

Schopenhauer Ford (excerpt)

makes the compossible claim that the lyrical ‘I’, the eyes of the poet, are tied both to the “mouth” as well as to “youth”. That the claims of articulation are tied to the past, to that which might only exist in fragmented utterances, in glimpses, in an uncertain, testing, and experiential wholeness, that allows an apprehension and renewal in retrospect.

The necessary incompleteness of the text means that the reader is a constant in the flux of the collection, a constant brace to its stutter and pulsing language. The forms and patterns break with an unceasing, teasing velocity, to which Farrell’s voice adds a sense of calm lucidity.

The repetitive patterns of ‘Some Enchanted Odding’ and ‘Schopenhauer , Ford’ are reminiscent of Marinetti or Hugo Ball, but the real treasure of Farrell’s work is in casting the world through the eyes of a child. In that, I am reminded of Hejinian’s line: “ I cannot separate lucidity from undressing” which makes a riddle out of a grammatical proposition, characteristic of her work in ‘The Composition of the Cell’.

Farrell’s fantasmic and creative imagining have the whimsy of childhood, “try this donut made out of doll rubber, tarpaper , and seaweed”; “I want to climb ha / lf an a / lpa / ca”; “If I could r / each the star / s”, which strikes me particularly as playing Wittgensteinian language games, to which children render a language malleable, mold it, create with it, stretch it over the world, and hand it back to you. As Gertrude Stein asked in ‘Arthur a Grammar’: “What is the difference between resemblance and grammar. There is none. Grammar is at best an oval ostrich egg and grammar is far better.”

Farrell’s enjambment sisters present is a brilliant plaything, it is lithe and agile, it turns and twists and jumps across the room, finally falling in a writhing heap on the rug. It contains all the joys and “sounds [of] the nest”. Reading it will put the melody in you.

– Matthew Hall

______________________________

enajambment sisters present by Michael Farrell will publish as a free download on Monday 31 December 2012. It is the fourth instalment of the Black Rider presents Lyrics series.

1 Comment

Filed under Black Rider Lines, Black Rider presents Lyrics, Black Rider Press, Poetry

forward slash launch in Melbourne

forward slash will be launched by Corey Wakeling and will feature readings by contributors Michael Farrell and Duncan Hose. The launch is part of The Poetry Symposium 2012, this year titled The Political Imagination: Contemporary Postcolonial and Diasporic Poetries.

The Political Imagination is a symposium that brings together some of Australia’s leading poets and poetry scholars to investigate the state of contemporary postcolonial and diasporic poetries. It aims to explore the contentious, at times controversial, issues surrounding the production and discussion of poetry and poetics in work that engages with the politics of the postcolonial, the transnational and the diasporic.

Edited by Matthew Hall and Jeremy Balius, the first edition features:

Duncan Hose
Michael Farrell
a.rawlings
Louis Armand
Kemeny Babineau
Astrid Lorange
Jay MillAr

“In showcasing seven of the most exciting writers either side of the Pacific, this collection demonstrates just how strikingly resonant Australian and Canadian contemporary poetries are in challenging pretexts of language, nation, and the interior.  Here we have undressed affect, meddlesome crossings of intimate and ideological landscapes, and ebullient spurs against aesthetic and political complacency.  It is, in short, redactive iridescence.” – Ann Vickery

Volumes of forward slash will be available for purchase at the event for 10 smackers.

Thanks to Ann, Ali, Lyn and Corey for making this happen.

When: 4:30pm, Thursday 12 April 2012
Where: Deakin Prime, Level 3, 550 Bourke Street, Melbourne

Leave a comment

Filed under Australia, Black Rider Press, Experiment, Journal, Poetry, Published

Kickin’ it with Claire Potter

Last year Claire Potter diagrammed Matthew Hall’s ‘Dawn Falsely Observed’ for Black Rider (hit the link for the full size diagrammitised poem – go back and have a look – it’s pretty special). In the words of Graham Nunn: “I have been like a spider going back and back and back to this and each time something reveals itself in the web.”

All along the intent has been to publish big ole posters of these, but it’s taken a while – still looking for a printer who can handle the kind of paper we want to use. I can’t wait to have this on my wall though.

Hey, so in the meantime Claire and I got to talking about diagamming. Here’s us kickin’ it.

1610s, from Fr. diagramme, from L. diagramma, from Gk. diagramma “geometric figure, worked out by lines,” from diagraphein “mark out by lines, delineate,” from dia- “across, out” (see dia-) + graphein “write, mark, draw” (see -graphy). The verb is 1840, from the noun.

This diagrammitised poetry reading… what exactly is it? How did you come to diagramming?

Initially, diagramming came out of distance. It was a way to sketch a dialogue – curved, peregrine and spontaneous – across time. I had finished the Cours de Civilisation Française at La Sorbonne, and part of the language classes were devoted to studying literary texts. An excerpt, usually canonical, was read and then, in that very French way, pulled apart. At the end of the week, after five days on one excerpt, the text was a forest of notes resembling a new document.  I liked how it looked: the graffitied text was beautiful in its matrix of colours, diagrams, lines and notes. It was as though the filaments linking the poem and the reader were displayed as such, like the architecture of the Centre Pompidou where the mechanics and scaffolding – usually reserved into cavities and walls – are displayed on the outside of the building. I liked the look of this spider’s web, with its spider-poem in the centre, but I knew was that I was not trying to reveal anything about meaning: I didn’t want to pretend to fill in authorial intent or practice – it was very much a work-in-progress between a poem in-itself and the reading self, a practice which tried to borrow from the gravity of the poem, so to speak, and balance precariously with it there.

When working on the diagram poems, I often have Virginia Woolf’s character Lily Briscoe (To The Light House) at the back of my mind, and her canvas ‘scored with running lines’. It’s true that the diagrammed poem changes the poem in question, alters it and defaces it, which is not terribly respectful, but it’s exactly what I think is most useful about the activity – the feeling one gets when confronting a poem, especially a canonical poem we are (pedagogically) told we must be familiar with, and, as a result, one’s thoughts and writing hand are arrested mid-air not knowing how to approach this revered and delicate looking object, surrounded by a moat of white page. Until within that moat of white page, thoughts and footsteps can be recognized, heard – Lily Briscoe’s ready canvas poised before her echoes, reverberates, revealing how full the canvas already is:

Where to begin?— that was the question at what point to make the first mark? One line placed on the canvas committed her to innumerable risks, to frequent and irrevocable decisions. All that in idea seemed simple became in practice immediately complex; as the waves shape themselves symmetrically from the cliff top, but to the swimmer among them are divided by steep gulfs, and foaming crests. Still the risk must be run; the mark made… Down in the hollow of one wave she saw the next wave towering higher and higher above her. For what could be more formidable than that space? Here she was again, she thought, stepping back to look at it, drawn out of gossip, out of living, out of community with people into the presence of this formidable ancient enemy of hers — this other thing, this truth, this reality, which suddenly laid hands on her, emerged stark at the back of appearances and commanded reluctant… For the mass loomed before her; it protruded; she felt it pressing on her eyeballs. Then, as if some juice necessary for the lubrication of her faculties were spontaneously squirted, she began precariously dipping among the blues and umbers, moving her brush hither and thither, but it was now heavier and went slower, as if it had fallen in with some rhythm which was dictated to her (she kept looking at the hedge, at the canvas) by what she rhythm was strong enough to bear her along with it on its current.

And in what ways does the diagram become its own piece, I mean, in what ways is it the response in a dialogue?

It does and does not become its own piece.

Lines from Woolf come again to mind in terms of the work being dialogic:

From this I reach what I might call a philosophy; at any rate it is a constant idea of mine; that behind the cotton wool [of daily life] is hidden a pattern; that we – I mean all human beings – are connected with this; that the whole world is a work of art; that we are parts of the work of art (‘A Sketch of the Past’).

If it is a dialogue, in what way could the poet now carry on the discussion? Diagram the diagram? Deconstruct?

That’s a great question – after I diagrammatised two of Andrew Zawacki’s poems for VLAK, he wrote saying that he had thought to send me his own annotations of my annotations and as a workshop project, continue to pass around annotations of annotations of annotations, in a collaborative chain. That is very much in the spirit of the work.

Do you stand on the shoulders of those gone before you to see a wider horizon?

I’d have to say that I definitely don’t stand on the shoulders of those gone before and nor do I want to. The wider horizon exists already between us and the blades of grass, to borrow an image from the French philosopher Luce Irigaray, so climbing is not necessary! This perpendicular axis formed by standing and lying down, verticality and horizonality, is important, and I try in my creative practices to balance and pay attention to both, and not just one – verticality – which appears privileged in Western culture. By verticality I mean how the world around us is arranged so as to require a scapegoat, someone or something that is at the bottom. I really don’t like that way of arranging things, or seeing the world, and so practices which permit inter-relations interest me greatly. I like ways in which influence can be an organic entity – performative inasmuch as it opens and engenders possibilities rather than pinpoints them, or it can come directly from people you know or don’t know, and open one onto and into emotions that voyage and grow differently thanks to specific encounters. The element of uncertainty is essential to this process for me, as is the notion that from uncertainty important questions can arise which open dialogue rather than stultify it.

On the other hand, when diagramming a poem, turning it into an infographic, it is impossible to avoid imposing – however minimally – a new sense of order or assimilating incongruent ideas into an arch-narrative. And yet, when I’m doing a diagram poem, I’m aware that no matter how much I fill the white space of the poem, it is always standing all the more brightly there. All I feel whilst working is what I don’t  know and what I don’t and can’t fully apprehend, or approach, in the poem. This negative consciousness drives the work onwards, but also requires an amount of resignation to be tolerated, albeit with difficulty, that reserves space for the unknown and the unknowable in the poem to rest and come to the fore. This inclination towards the ineffable is necessary – it is precisely what engenders dialogue to enter into the discussion.

On a more technical note, there are works with which I feel diagramming has some affinity: Sol LeWitt’s wall and lines drawings, Mark Lombardi’s fascinating narrative structures which move like water, and Alfred Barr’s chart of Cubism and Abstract Art which I find exciting and beautifully drawn, albeit for its content which is a perfect example of how information appearing dynamic and fluid can at the same time be rather omissive, instructive and one-directional.

Last year, I was also fascinated by the cover artwork on an issue of Artlink, where my friend Lucas Ihlein had hand-drawn a radish.

From Lucas’ radish sprang lines and words such that the radish was the imaginary centre of the page and framing it were all different kinds of thoughts and musings on the topic of the ‘Underground’. I really liked how the information was pushed out to the sides of the page, and loved how the radish was brought alive not only by its own suggestive outline, but by the gap created between object and name, radish and word, which the hyphen-like lines and words led to, and from.

When we last spoke, you were outlining your intrinsic love for London and Paris. Has location changed your artistic pursuit? Has it changed you?

My heart is in Paris, more than in London, although both cities are magnificent. London, however, has such imposing parks, like Hampstead Heath, and my writing has tended towards longer forms, which perhaps represents the pleasure my feet take in making rambling, itinerant journeys into the thickets.

Language in London has really affected me, although it is mostly English, it’s an English which remains a foreign language. It is not only inflected with the most vivid array of accents and cultures, but also ways of saying things which can be fascinating to Australian ears. The pronunciation here is much more tonal than Australian English, which is generally flatter and lower, and the English language, like French to a degree, is replete with the conditional, the subjunctive, which means it can be slow moving, and not very straightforward. I find people here use more words to say things and you can have some really great conversations. But hearing an Australian accent, or any accent for that matter, and I confess that my ears swivel magnetically.

Being in London has without any question changed my writing in English – language here feels sharper, formalised, and closed sometimes – the power and dominance of the English language, over regional languages especially, is palpable and becomes cloying. Location in this sense has changed my relationship to the English I write and hear and has made my ears, which had certainly lost some of their English from having lived in France, feel enthralled by the depths and variances of English, and also a little more understanding of the colonial and colloquial English I grew up with in Perth.

What’s a non-literary art piece that has challenged and/or moved you recently?

There was an Elisabeth Frink exhibition that I visited a few months ago with a friend, and there was a sculpture of one of her Birdmen which really intrigued me and I haven’t been able to get it out of my mind since. Her birdman was made out of bronze, blackened and only about 40cm tall. It was a menacing piece with a shiny patina and angular strokes and dents as though the chiselled metallic feathers were armoury, but alongside the smooth feathers, on the underbelly of the bird, were cragged stone-like surfaces reminiscent of rough cliff faces or clods of dirt. There was an energy and flight to the piece, as though it were caught in space, perhaps like Icarus one can imagine, during his charred freefall. The blurring of the human and the bird was significant and made me think about Frink working in the post-war years, the 50s, and about how the idea of who it was to be human had essentially been dismantled by this Birdman entity reassembling the grace, and, too, the disgrace, of a fallen angel.

7 Comments

Filed under Black Rider Press, Kickin' it with, Poetry

forward slash – more feedback

“A forward slash / can be a substitute for a line break/ pause/ fracture in thought./ A forward slash / can break a word/ divide alternatives/ either/or. A forward slash is playful as the poet’s words/ skirts the border between letter / line./ A forward slash is furtive/ tempting/ mysterious./ In this first of many issues, forward slash celebrates the written word through the vision/s of seven innovative poets/mischievous word-players/from Australia/Canada/ who share/ revel in the ‘habitat’ of language.” – Jessica Wilkinson, Editor of Rabbit Poetry

“In showcasing seven of the most exciting writers either side of the Pacific, this collection demonstrates just how strikingly resonant Australian and Canadian contemporary poetries are in challenging pretexts of language, nation, and the interior.  Here we have undressed affect, meddlesome crossings of intimate and ideological landscapes, and ebullient spurs against aesthetic and political complacency.  It is, in short, redactive iridescence.” – Ann Vickery

“At a time the term ‘innovation’ has become very much a part of the jargon of business and capitalism, the editors of forward slash attempt to reclaim its disruptive, discomforting potential. There is nothing anaesthetically or conceptually comforting or lyrical about any of the poems published in forward slash: here Duncan Hose unleashes the “blackbirds squalling in your pants”; Michael Farrell finds himself “fretting, frediting, freaking, fumbling”; a. rawlings howls “wolves! wolves! wolves!”; Louis Armand illustrates “the destruction of form”; Kemeny Babineau celebrates “the death of the sonnet”; Astrid Lorange enjoys “illegal working the dirt speaking”; and Jay Millar “bounces off an influential object in the sky”. A vibrant  dose of dispruption.” – Ali Alizadeh

1 Comment

Filed under Black Rider Press, Poetry

Black Rider presents forward slash – coming soon

forward slash is a Black Rider collage of Australian and Canadian innovation.

Edited by Matthew Hall and Jeremy Balius, the first edition features:

Duncan Hose
Michael Farrell
a.rawlings
Louis Armand
Kemeny Babineau
Astrid Lorange
Jay MillAr

What people are saying

Balius and Hall have not so much edited as curated a powerfully critical, vital, and ranging assemblage of poetries as environmental archeologies, retracing colonial violences and suppressions’ “chiasma?/
e/merging in the present…” – Trisha Salah, author of Waiting in Arabic, Contributing Editor EOAGH

This is an uncommon collection of writing. Jarring yet hypnotic, raucous yet intimate, staccato yet sustained — forward slash prods the conventions, premises and assumptions of ‘mainstream’ poetry. Set in a transhemispherical and postcolonial context, this anthology of experimental Canadian and Australian poetries should be of interest to anyone intrigued by language — its possible trajectories, its pliant spatiality, its capacity for expression beyond steady imagery and common narratives. – John Ryan, editor, Landscape, from International Centre for Landscape and Language Research Group

forward slash is a wonderful poetic antidote to much of the polite verse presented today in traditional journals. It is like being in a strange calligraphic city where around every corner there is a surprise. And fortunately not all of them are happy ones. – Glen Phillips, retiring poet.

forward/slash invites your eyes and ears – music is diction here. Score on the page, thought on the tongue. if there is a single / direction / the reader will discover that it is plural (LA) To make new language, tune it differently and play it taut :: it will create new thought. Am I behind these lines? (ajr) Tradition? There is no going back in the way / You fancy (DH) Get off the pedestrian walk: [these poems] are boneless and make good eating. (MF)

‘The best way to find out about poems is to read the poems.’ Louis Zukofsky, ‘A statement for poetry’ in Prepositions, 1950 (Uni of Cal Press). Of course he’s right. – Andrew Burke

4 Comments

Filed under Black Rider Press, Poetry